Bad Translation

Back in the 50's we'd see German camera manufacturers include technical manuals that were quite poorly translated into English. Today European products seem to make it here (North America) with manuals that are more useful than entertaining. Fortunately, China has stepped into the gap left by Germany in the 1950s and Japan in the 1960s. We've collected a few of these here for your chuckling.

  1. And where exactly might one move this stick?

    It's a ROLLING PIN.

  2. My Friend David Johnson sent this little treasure. With the "cheap, fast & easy" was it meant to be serious or a joke?

    bad soup label

  3. My daughter Martha found this one for me. It's great just for the marketing-speak: "It has become the slap-up neccessity of kitchen in modern times."a chopping block
  4. Some like this aren't all that funny but the use of words in inappropriae context is amusing. "Tender feel make it be used abroad." Note the placement of the item number in the tiny image of a computer monitor to try an lend an air of "high tech" to the product and the "1 Free 1" rondel at the bottom of the front label. That's baffling.
    The small print reads "Efficiency of Micro Fibre for perfect wiping. Synthetic leather has been the first applicationof micro-fibre in fibre industry. Now micro-fibre is widely used in various application from woman's wear to industrial materials utilizing its soft and flexible surface."
    It's the good helper
  5. The foks at Sabre products in St. Laurent, Quebec really should look after packaging their wonderful products themselves. Instead they've left the job to their contracted manufactureers in China with the result that you now must "groon" your beloved pet.
    Here Stella, here girl... time to get grooned.
    Hold still, damn it.
    Groon your pets!

  6. We were lookingfor a bit of relief from the mosquitos at the cottage and bought this cheap knock-off of the green Off coils. Now, of course, we're in a bind as the instructions tell us we must use it in a large well ventilated room but then tells us we can't use it indoors. That's OK; we find it nice just hanging there un-lit. The mosquitoes enjoy it more too.

    bug coil

  7. Here's one brought to you by my friend Marcus Vichert. He took the picture at that Mac store on Eastern Ave. A bit of hi-tech for your dumb packaging enjoyment:

    An FM transmitter for your poddling.

    "No says just feeling". Well, I guess that says it all! Thanks!

  8. Another one that Marcus found in a store in Montreal:

    Have a big gulp.

    If anyone knows what or who a Pocari is please let me know.

  9. It's good to indicate the flavour, colour, smell or sound of a product but this blue candle (oddly not green) tells us that it is pine flavoured. They even had trouble getting the wrong right calling it taste.

  10. It's my apron. Hmm. I guess that makes me...


    Not even to explore the organisation of a well.

  11. This one is hard to read so bears repeating:
    "Facillitate Life Enjoy Your Life
    Specially using for machine-wash. This bag can prevent your undeware or bra from damaging.
    Sweet washing bag
    Specially for under wares & stockings
    Prevent from frame-changing
    Product's material and operation instrodution
    This product is made of Totolon,a Circle is
    sewed inside which can prevent the shape
    from being changed when you wash it in
    the washing machine.
    It is necessary to subject to the map to fold it
    when wash it in the bag
    two thirds of capacity of the net is enwgh,
    put some laundry detergent on the most dirty
    part, then put it into the bag. It is easy to
    be cleaned ,and can save a lot of time
    and labour, so called the precicns of lady."

    There are no typos in the preceding text. That's what's on the package.

    I've alway's wanted my own precicns of lady.

  12. The Magic Laundy Balls! This was our first and is still our favourite.

    The front of the package is harmless enough, except for reversing the order of their photos but the instructions on the back are truly rich. I especially like the recommendation that 4 balls be used when they are sold in a package of 3. Just like the 8 hot-dog and 6 bun conspiracy I think or maybe like that "grassy knoll" thing.

  13. Bibulousness! Imagine that. How have most of you lived without this incredible item so far? The claims are pretty great. Antibacterial eh?

    .

    Webster's says:

  14. I work in an IT department where we find good technical instructions are invaluable. This isn't :

  15. Look, we got a new teapot! This isn't as outrageous as as some of these others but it's still pretty silly:

    I'm still waiting for the functions to multiply.
Have you got any great examples like these? I'd love to hear about them.

For further stoopid (and very funny) English labeling check out these.

Last Updated on Thu, Sep 8, 2011.

Return to scott's main page.